福士蒼汰の一言が恋に波乱を―キム・ソンホ×コ・ユンジョン「恋の通訳、できますか?」新ポスター&予告編公開
Netflix Koreaが「恋の通訳、できますか?」(이 사랑 통역 되나요?)が、ティザーポスターとティザー予告編を公開した。(日本語字幕版も公開)
●【「Netflix」で独占配信の韓国ドラマ】
「恋の通訳、できますか?」は、多言語通訳士チュ・ホジンが、世界的トップスターのチャ・ムヒの通訳を担当することから始まる予測不能なロマンティック・コメディ。キム・ソンホとコ・ユンジョンのときめきあふれるケミストリーを予感させるティザーポスターと予告編を披露した。
公開されたティザーポスターには、通訳を務める「チュ・ホジン」(キム・ソンホ)と、インタビューに臨む「チャ・ムヒ」(コ・ユンジョン)の姿が収められ、視線を引きつける。英語から日本語、イタリア語まで幅広い言語を操る通訳士のホジンと、一夜にして世界中の注目を集めるトップスターとなったムヒ。少し緊張した面持ちでインタビューに答えるムヒの言葉を逃すまいと、真剣な眼差しで見つめるホジンの姿が、穏やかでありながら胸が高鳴る雰囲気を醸し出し、二人の関係性への好奇心を刺激する。さらに、「最も難しい、あなたの言語」というコピーは、言葉は通訳できても、その奥にある“気持ち”までは簡単に分かり合えない二人が、これからどんな物語を紡いでいくのか、期待を高める。
公開されたティザー予告編は、通訳士とトップスターという関係で出会った「チュ・ホジン」と「チャ・ムヒ」の物語を描き、注目を集める。落ち着いた雰囲気のホジンとは対照的に、予測不能な魅力を放つムヒの姿は、正反対の性格を持つ二人が見せる新鮮な掛け合いへの期待を膨らませる。さらに、ムヒと共に撮影に臨む「ヒロ」(福士蒼汰)の登場により、“日本のロマンス王子”と呼ばれる彼が、ホジンとムヒの間でどんな役割を果たすのか、興味をそそる。特に、「あの人の言っていることが、よく分からない気がします」と語るホジンと、ヒロの告白をすぐに通訳できない彼の姿は、三人の関係が決して順風満帆ではないことを予感させる。加えて、オーロラの下に立つシーンや、古城、広大な湖など、予告編の随所に映し出されるイタリア、カナダ、日本の美しい風景が、「恋の通訳できますか?」が届ける豊かな見どころへの期待を一層高めている。
キム・ソンホとコ・ユンジョンに加えて福士蒼汰のときめきあふれるケミストリーはもちろん、多彩な海外ロケーション撮影で視聴者の目と心をつかむ「この愛、通訳できますか?」は、2026年新年の期待作として注目を集めており、1月16日よりNetflix独占配信される。
◇YouTube|『恋の通訳、できますか?』ティーザー予告編 - Netflix
◇YouTube|이 사랑 통역 되나요? | 공식 티저 예고편 | 넷플릭스(公式予告)