海外ドラマ「FAMOUS IN LOVE」小宮有紗&潘めぐみのオフィシャルインタビュー公開!PR動画
スーパーネットワークが運営する、海外ドラマ専門チャンネル『スーパー!ドラマTV』は、ハリウッド女優のシンデレラ・ストーリー「FAMOUS IN LOVE」を11月23日(金・祝)22:00より独占日本初放送!声優を務めた小宮有紗と潘めぐみのオフィシャルインタビューを公開!番宣動画が番組公式サイトで公開中だ。
「FAMOUS IN LOVE」は、偶然にも大作映画の主役を射止めてしまった女子大生ペイジの、華麗ながら虚栄と野心に満ちたハリウッドで女優として成長していく姿を描き、ハリウッドが舞台のポスト「ゴシップガール」との呼び声が高い、今1番ホットな海外ドラマである。日本語吹替版も小宮有紗、下野紘、梶裕貴、潘めぐみ、斎藤千和ら人気と実力を兼ね備えた豪華声優が勢ぞろいしている。
小宮有紗は主人公ペイジ役を、潘めぐみはペイジの親友キャシー役を演じる。二人のインタビューを全文でご紹介しよう。
――ペイジを演じられての感想やキャラクターの魅力を教えてください。
小宮さん::ペイジという女の子はどこにでもいるような普通の女子大生なんですけど、ハリウッドの超大作映画『ロックト』のヒロイン役オーディションに偶然にも受かったことでスターの道を駆け上がっていくんです。もともとはすごく真面目で勉強が大好きなので、映画撮影が忙しくて勉強ができないことで悩んだり、親友との友情と仕事のどちらを取るのかで悩んだり、恋愛でもいろんな人に出会って心が揺れ動いたりするリアルな女の子なんですよ。完全に同じ状況にはならないですけど、私もこういうお仕事をさせて頂いているので、「こういう感情、あるかも……」と近いものを感じます。
――感情移入ができるキャラクターなんですね。
小宮さん::そうですね。特に親友キャシーとのやり取りには感情移入しちゃいます。ハリウッドを舞台とした若い子たちの物語なので、ストーリーはドロドロしていくんですよね(笑)。お互い若いから、素直になれなくてこじれていっちゃう。その時の、悩みや素直に言えない気持ちには、こういうことあるなと共感しますね。相手を本心で思って言ったつもりの言葉が、相手からしたら嫌みに捉えられてしまったり。そういう勘違いで友情にヒビが入ることはありますよね。別に芸能のお仕事に限らず、高校生、大学生ぐらいの女の子たちにはあることなんじゃないかなと思います。
――キャシーについてはどうですか?
潘さん::ペイジとジェイクとキャシーは3 人でルームシェアをしているんですよね。キャシーはジェイクと幼なじみで、ペイジとは大親友。それで、ペイジとジェイクの間を取り持つために助け船を出したりとか、自前の明るさで場を盛り上げたりするんですけど、収録現場での自分の立ち回りにも似ていますね。別に意識してやっているわけではないんですけど(笑)。そういう部分ではすごく共感しますね。それに、キャシーはペイジが本当に大好きなんです。だから、そこは私も演じる側として、小宮さん:と今回初めて共演させて頂くんですけど、どうやったら笑ってくれるかなとか、どうやったら一緒に盛り上がってくれるかなというのを、キャシーと重ねて思っているところがありますね。私は役に引き寄せられちゃうタイプなので(笑)。収録現場でも小宮さん:の隣にいるんですけど、ちょっと隙があると小宮さん:を見ています(笑)。
小宮さん::潘さん:にはすごく支えてもらっています。今回、吹替えは初挑戦だったので、第1 話のアフレコの時は緊張しすぎてどうしようというくらいでしたから。
潘さん::いやいや、そんな支えるだなんて(笑)。そのほかに、それぞれが抱えている悩みについても、相手を大切に思っているからこそ、こらえなきゃいけない瞬間があると思うんですけど、キャシーたちはこらえきれないんですよ。
小宮さん::出ちゃうんですよね。
潘さん::そう。自分の意見も通したくて、自分の夢も叶えたいというのがあって。自分でセリフを言っていても、苦しい時があるんですよ。大切な親友のペイジに、こんな風に言いたくないのに言わなくちゃいけないみたいなシーンがあるんですけど、つらかったですね。本当は言いたくないのに、なんで言っちゃったんだろうと後悔するキャシーに自分も重ねちゃいますね。
――小宮さん:と潘さん:は初共演ということですが、お会いしたのも初めてですか?
潘さん::実は、この作品の吹替えが決まる1 年前ぐらい前に、食事会の場で会っているんですよ。
小宮さん::たまたま共通の知り合いの監督さんがいらっしゃって、その関係で。
潘さん::だから、あの時にこのお仕事が運命的に決まっていて、あそこで会わせてもらえたんじゃないかなと思うような気がしますね。お互いにその時のことを覚えていたので、運命的なものをすごく感じています。
――小宮さん:は海外ドラマの吹替え初挑戦ですが、収録現場に参加した時や、吹替えに挑戦した時の感想を教えてください。
小宮さん::最初、このお話を頂いた時に何が起きたかあんまり理解できてなくて(笑)。その時は受け入れたんですけど、台本を頂いて他の吹替キャストのみなさんのお名前を拝見したら、そうそうたる方々だったので、「なぜ私が?」と思いました(笑)。でも、やるしかないと覚悟を決めたんですけど、やっぱり不安でしたね。台本の書き方も、今までやってきた映像やアニメの台本とも違って、見たことがない記号がたくさんあるんですよ。音楽が流れ始まる時の「(M)」記号とか、複数キャラクターのセリフがかぶるときの記号とか。それで、吹替え経験のある声優さんにアドバイスを頂いたりしたんですけど、本当に不安でした。
――潘さん:も何かアドバイスをしましたか?
潘さん::小宮さん:は収録前にちゃんと自分でチェックされてきていますし、技術的なアドバイスは他の先輩たちにお任せして、私は役柄的にも親しい間柄の役なので技術以外の面でお話をしています。ちょっと今話したほうがいいかなとか、ちょっとお腹がすいたようだったら、「これ食べなよ」とか(笑)。そういう面では、一緒に寄り添うことしかできなかったですけど。
小宮さん::でも、アフレコの初日から潘さん:がたくさん話しかけて下さったおかげで緊張が解けて、なんとか収録に臨めました。
――収録現場では、どんな話題で盛り上がっているんですか?
小宮さん::舞台に出演される方の舞台のお話とか、私がゲストで出演した番組を見ていられた方がいて、そのお話しとか。なんかほのぼのとした感じですね。
潘さん::なんか家族みたいだよね(笑)。
小宮さん::この番組自体はすごくドロドロして重たい内容もあるんですけど、現場の空気はすごく温かいですね。
潘さん::うん。和気あいあいとしているよね。ディレクターの方も場の空気も大切にしてくださる素晴らしい方で、その方のホッコリした挨拶から今日が始まるという感じなんですよ。それから、ディレクターの方から「あのシーンどうでした、みなさん?」と聞かれることもあるんです。そういう時は、「あれはないでしょ」「いや、あんなことする?」「どうしてあんなこと言っちゃうんだろう」と、みんなで感想を語り合ったりしますね。毎週楽しみな収録現場です。
小宮さん::楽しいですよね。初めての海外ドラマ吹替えの収録現場が、ここで良かったなと本当に思っています。こんなにたくさんしゃべる役もなかなかないですし、それだけですごく勉強になりますし。とにかく、みなさんがすごく素敵な方たちなのが本当にラッキーでした。
――番組をご覧になるみなさんにメッセージをお願いいたします。
潘さん::普段の私たちの世界からすると、夢のような世界ではあるんですけど、実際に起きる問題の事情はすごく日常的なので、恋、友情、家族の問題にしても身近に感じる作品です。どれもみんな純粋な思いでやっているというのが1 番にあって…。だから、決してネガティブなことだけじゃなく、そうした純粋な気持ちのもとでこのドラマが起こっているんじゃないかと思っています。みなさんの好きな捉え方をして頂いて、いろいろと言いながら楽しんで頂けたらと思います。
小宮さん::1 話でも見逃してしまうと置いて行かれてしまうぐらい話しの展開が早いので、ぜひお見逃しなく。そして、ペイジたちの本当にリアルな人間模様と苦悩、恋愛関係をぜひ楽しんで、ハラハラドキドキしながら見て頂けたら嬉しいです。
■「FAMOUS IN LOVE」作品DATA■
原題:FAMOUS IN LOVE
2017 年-2018 年/アメリカ/二カ国語&字幕/60 分/HD 作品/全10 話
<スタッフ>
製作総指揮:I・マーレーン・キング、レベッカ・セルレ
<キャスト>
ペイジ・タウンセン…ベラ・ソーン(小宮有紗)
ジェイク・ソルト…チャーリー・デピュー(下野紘)
レイナー・デボン…カーター・ジェンキンス(梶裕貴)
カサンドラ・“キャシー”・パーキンス…ジョージー・フローレス(潘めぐみ)
アレクシス・グレン…ニキ・コス(斎藤千和)
★11月23日(金・祝)22:00より独占日本初放送!
◇「FAMOUS IN LOVE」 番組ホームページ
◇今なら2週間お試しで見られます! スカパー!簡単申込